| Kinh Hoa Nghiêm, Phẩm Đâu-suất Cung Trung Kệ Tán, 24 |
|
|
|
| Kinh bộ bắc truyền - Kinh Hoa Nghiêm | |||
| Viết bởi Thích Trí Tịnh | |||
|
Mười vị Đại Bồ-tát như Kim Cang Tràng … và số Bồ-tát nhiều như vi trần từ các thế giới Phật khắp mười phương đến nhóm họp. Mỗi vị đều nói kệ ca tụng công đức của Phật.
Lời
tựa và mục lục, Phẩm
01, Phẩm
02, Phẩm
03, Phẩm
04, Phẩm
05, Phẩm
06, Phẩm
07, Phẩm
08, Phẩm
09, Phẩm
10, Phẩm
11, Phẩm
12, Phẩm
13, Phẩm
14, Phẩm
15, Phẩm
16, Phẩm
17, Phẩm
18, Phẩm
19, Phẩm
20, Phẩm
21, Phẩm
22, Phẩm
23, Phẩm
24, Phẩm
25, Phẩm
26, Phẩm
27, Phẩm
28, Phẩm
29, Phẩm
30, Phẩm
31, Phẩm
32, Phẩm
33, Phẩm
34, Phẩm
35, Phẩm
36, Phẩm
37, Phẩm
38, Phẩm 39 Kinh Ðại Phương Quảng Phật Hoa NghiêmHán Dịch: Ðại Sư Thật Xoa Nan ÐàViệt Dịch: HT Thích Trí Tịnh(Trọn bộ 4 tập – Tái bản lần thứ hai)Nhà xuất bản Tôn giáo Hà Nội – PL.2549 – DL.2005(Chánh Tân Tu Đại
Tạng, tập 10, Hoa Nghiêm Bộ , số hiệu 0278 , 80 quyển, Đại Phương Quảng Phật
Hoa Nghiêm Kinh, Đường Thật-xoa-nan-đà dịch, bttdtkvn) Mục Lục TẬP 222. Phẩm Vô Tận Tạng thứ hai mươi hai. (Hán bộ trọn quyển thứ hai mươi mốt) 23. Phẩm Thăng Ðâu Suất Thiên Cung thứ hai mươi ba. (Hán bộ trọn quyển thứ hai mươi hai) 24. Phẩm Ðâu Suất Kệ Tán thứ hai mươi bốn. (Hán bộ phần đầu quyển thứ hai mươi ba) 25. Phẩm Thập Hồi Hướng thứ hai mươi lăm. (Hán bộ phần sau quyển thứ hai mươi ba đến hết quyển thứ ba mươi ba) 26. Phẩm Thập Địa thứ hai mươi sáu. (Hán bộ từ quyển thứ ba mươi bốn đến quyển thứ ba mươi chín) PHẨM ÐÂU SUẤT KỆ TÁN THỨ HAI MƯƠI BỐN(Hán bộ phần đầu quyển thứ hai mươi ba) Lúc đó do thần lực của Ðức Phật, Mười Phương ngoài vạn Phật sát vi trần số thế giới, mỗi phương đều có một đại Bồ tát cùng vạn Phật sát vi trần số Bồ tát câu hội: Kim Cang Tràng Bồ tát từ Diệu Bửu thế giới của Ðức Phật Vô Tận Tràng; Kiên Cố Tràng Bồ tát từ Diệu Lạc thế giới của Ðức Phật Phong Tràng; Dũng Mãnh Tràng Bồ tát từ Diệu Ngân thế giới của Ðức Phật Giải Thoát Tràng; Quang Minh Tràng Bồ tát từ Diệu Kim thế giới của Ðức Phật oai Nghi Tràng; Trí Tràng Bồ tát từ Diệu Ma Ni thế giới của Ðức Phật Minh Tường Tràng; Bửu Tràng Bồ tát từ Diệu Kim Cang thế giới của Ðức Phật Thường Tràng; Tinh Tấn Tràng Bồ tát từ Diệu Ba Ðầu Ma thế giới của Ðức Phật Tối Thắng Tràng; Ly Cấu Tràng Bồ tát từ Diệu Ưu Bát La thế giới của Ðức Phật Tự Tại Tràng; Tinh Tú Tràng Bồ tát từ Diệu Chiên Ðàn thế giới của Ðức Phật Phạm Tràng; Pháp Tràng Bồ tát từ Diệu Hương thế giới của Ðức Phật Quan Sát Tràng. Chúng Bồ tát khi đến trước Ðức Phật và đảnh lễ Phật xong, tùy theo phương của mình đến, đều hóa hiện tòa sư tử Diệu Bửu Tạng rồi ngồi kiết già trên đó. Thân của chư Bồ tát đều phóng trăm ngàn ức na do tha vô số quang minh thanh tịnh. Quang minh này đều từ tâm thanh tịnh cùng đại nguyện rời lìa những lỗi ác mà phát khởi, hiển thị pháp tự tại thanh tịnh của tất cả Phật. Bởi chư Bồ tát có nguyện lực bình đẳng có thể cứu hộ khắp tất cả chúng sanh, tất cả thế gian đều thích thấy. Ai thấy Bồ tát đều được lợi ích được điều phục. Chúng Bồ tát này đều đã thành tựu vô lượng công đức. Những là đi khắp tất cả cõi Phật không chướng ngại, thấy pháp thân thanh tịnh không nương đổ, dùng trí huệ thân hiện vô lượng thân, đến khắp mười phương phụng thờ Chư Phật, vào nơi vô lượng vô biên bất tư nghì pháp tự tại của Chư Phật, trụ nơi vô lượng môn Nhất thiết trí, dùng trí quang minh khéo rõ các pháp, ở trong các pháp được vô úy biện tài thuyết pháp vô tận, dùng đại trí huệ khai môn tổng trì, huệ nhãn thanh tịnh thâm nhập pháp giới cảnh giới trí huệ không ngằn mé, rốt ráo thanh tịnh như hư không. Tất cả Ðâu Suất Thiên cung trong thập phương thế giới đều có chư Bồ tát đồng số lượng, đồng danh hiệu, thế giới và Chư Phật cũng đồng như nơi đây cả. Bấy giờ đức Thế Tôn từ hai gối phóng trăm ngàn ức na do tha quang minh, chiếu khắp tất cả thế giới tận pháp giới hư không giới. Chúng Bồ tát ở các cõi kia đều thấy thần biến của Ðức Phật ở đây. Chúng Bồ tát ở cõi đây đều thấy biến của tất cả Chư Phật kia. Tất cả chúng Bồ tát như vậy, cùng với đức Tỳ Lô Giá Na Như Lai, từ thuở xưa, đồng trồng căn lành tu Bồ tát hạnh, đều đã ngộ nhập thậm thâm giải thoát tự tại của Chư Phật, được pháp giới thân bình đẳng, vào tất cả thế giới mà vô trụ, thấy vô lượng Phật đều qua kính thờ, trong một niệm đi khắp pháp giới tự tại vô ngại, tâm ý thanh tịnh như bửu châu vô giá, vô lượng vô số Chư Phật thường hộ niệm và đồng ban cho thần lực, đến nơi bờ rốt ráo đệ nhứt kia luôn dùng tịnh niệm trụ vô thượng giác, niệm niệm luôn vào chỗ Nhứt thiết trí, đem nhỏ vào lớn, đem lớn vào nhỏ đều tự tại, thông đạt vô ngại đã được Phật thân, cùng Phật đồng an trụ, được Nhứt thiết trí, từ Nhứt thiết trí mà sanh ra thân, đều có thể theo vào chỗ sở hành của tất cả Như Lai mà khai xiển vô lượng pháp môn trí huệ, đến bờ Kim Cang tràng đại trí kia, được Kim Cang định dứt các điều nghi hoặc, đã được tự tại thần thông của Chư Phật, vào khắp tất cả quốc độ mười phương, giáo hóa điều phục trăm ngàn muôn ức vô số chúng sanh, dầu không tham trước nơi tất cả số lượng mà có thể tu học thành tựu cứu cánh, phương tiện an lập các pháp. Trăm ngàn ức na do tha bất khả thuyết vô lượng tạng công đức thanh tịnh vô tận như vậy, chúng Bồ tát này đều được thành tựu. Kim Cang Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật, quán sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Như Lai chẳng xuất thế Cũng chẳng nhập Niết bàn Dùng sức bổn nguyện lớn Thị hiện pháp tự tại. Pháp này khó nghĩ bàn Tâm không duyên đến được Trí huệ đến bờ kia Mới thấy cảnh giới Phật. Sắc thân chẳng phải Phật. Âm thinh cũng chẳng phải Nhưng chẳng lìa sắc, thinh Thấy thần lực của Phật. Trí kém chẳng biết được. Cảnh giới thiệt của Phật Tu hạnh thanh tịnh lâu Mới thấy được cảnh Phật. Chánh giác không chỗ lại Ði cũng chẳng từ đâu Sắc thân diệu thanh tịnh Do thần lực hiển hiện. Trong vô lượng thế giới Thị hiện thân Như Lai Nói rộng pháp vi diệu Trong tâm không trụ trước. Trí huệ không ngằn mé Rõ thấu tất cả pháp Vào khắp các pháp giới Thị hiện sức tự tại. Chúng sanh và các pháp Rõ thấu đều vô ngại Khắp hiện các sắc tượng Cùng khắp tất cả cõi. Muốn cầu Nhứt thiết trí Chóng thành Vô Thượng Giác Phải dùng tâm tịnh diệu Tu tập hạnh Bồ đề. Nếu ai thấy Như Lai Oai thần lực như vậy. Nơi đức Tối Thắng Tôn Nên cúng dường chớ nghi. Kiên Cố Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quán sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Phật tối thắng vô tỷ Rất sâu bất khả thuyết Vượt khỏi đường ngôn ngữ Thanh tịnh như hư không. Quán sát đấng Ðạo sư Sức tự tại thần thông Ðã lìa nơi phân biệt. Mà khiến phân biệt thấy. Ðức Phật vì khai diễn Pháp vi diệu thậm thâm Vì do nhơn duyên ấy Hiện thân vô tỷ này. Ðây là chỗ Chư Phật Ðại trí huệ sở hành Nếu ai muốn biết rõ Phải nên gần gũi Phật. Ý nghiệp thường thanh tịnh Cúng dường chư Như Lai Trọn không lòng mỏi nhàm Hay vào nơi Phật đạo. Ðủ vô tận công đức Trụ chắc tâm Bồ đề. Do đây trừ lưới nghi Quán Phật không nhàm mỏi. Thông đại tất cả Pháp Mới phải chơn Phật tử Người này rõ biết được Sức tự tại Chư Phật. Trí quảng đại đã nói Làm căn bổn các pháp Nên sanh lòng hy vọng Chí cầu Vô Thượng Giác. Nếu ai tôn kính Phật Nhớ báo đáp ơn Phật Người đó chẳng xa lìa Chỗ an trụ của Phật. Ðâu có người trí huệ Nơi Phật thường thấy nghe Chẳng tu nguyện thanh tịnh Nơi đường Phật đã đi. Dũng Mãnh Tràng Bồ tát thừa thần lực của Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Ví như mắt tỏ sáng Ban ngày thấy hình sắc Tâm thanh tịnh cũng vậy Nhờ Phật lực thấy Phật. Như dùng sức tinh tấn Hay tột nguồn đáy biển Trí lực cũng như vậy Thấy được vô lượng Phật. Ví như ruộng phì nhiêu Gieo trồng tất tươi tốt Tâm thanh tịnh như vậy Xuất sanh các Phật pháp. Như người được bửu tạng Lìa hẳn khổ nghèo cùng Bồ tát được Phật pháp Tâm ly cấu thanh tịnh. Ví như thuốc Già đà Tiêu được tất cả độc Phật pháp dùng như vậy Diệt các hoạn phiền não. Chơn thiệt thiện tri thức Hạng Như Lai ngợi khen Vì do oai thần kia Ðược nghe những Phật pháp. Giả sử vô số kiếp Của báu cúng dường Phật. Chẳng biết Phật thiệt tướng Cũng chẳng gọi cúng dường. Vô lượng những hình sắc Trang nghiêm nơi thân Phật. Chẳng phải trong hình sắc Mà thấy được Ðức Phật. Như Lai Ðẳng Chánh Giác Tịch nhiên hằng bất động Có thể khắp hiện thân Ðầy khắp mười phương cõi. Ví như hư không giới Bất sanh cũng bất diệt Phật pháp cũng như vậy Rốt ráo không sanh diệt. Quang Minh Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Nhơn gian và Thiên thượng Tất cả các thế giới Khắp thấy đức Như Lai Sắc thân diệu thanh tịnh. Ví như một tâm niệm Hay sanh các thứ tâm Như vậy một Phật thân Khắp hiện tất cả Phật. Bồ đề không hai pháp Cũng không có các tướng Mà ở trong hai pháp Hiện thân tướng trang nghiêm. Rõ pháp tánh không tịch Sanh khởi như huyễn hóa Sở hành luôn vô tận Ðạo Sư hiện như vậy. Tam thế tất cả Phật Pháp thân đều thanh tịnh Tùy kia chỗ đáng độ Khắp hiện diệu sắc thân. Như Lai chẳng nghĩ rằng Ta hiện thân như vậy Tự nhiên mà thị hiện Chưa từng có phân biệt. Pháp giới không sai biệt. Cũng không chỗ tựa nương Mà ở trong thế gian Thị hiện vô lượng thân. Phật thân chẳng phải hóa Cũng chẳng phải chẳng hóa Nơi trong pháp không hóa Thị hiện thân biến hóa Chánh giác chẳng lường được Ðồng pháp giới hư không Sâu rộng không bờ đáy Ðường ngôn ngữ tuyệt hẳn. Như Lai khéo thông đạt Tất cả xứ hành đạo Pháp giới các quốc độ Qua đến đều vô ngại. Trí Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Nếu người tin thọ được Nhứt thiết trí vô ngại Tu tập hạnh Bồ đề Tâm đó chẳng thể lường. Trong tất cả quốc độ Khắp hiện vô lượng thân Mà thân không chỗ ở Cũng chẳng trụ nơi pháp. Mỗi mỗi chư Như Lai Thần lực thị hiện thân Bất tư nghì kiếp số Tính đếm chẳng hết được. Tam thế các chúng sanh Trọn biết được số lượng Việc thị hiện của Phật Số lượng chẳng thể được. Có lúc hiện một hai Nhẫn đến vô lượng thân Hiện khắp mười phương cõi Thiệt ra không hai thứ. Ví như trăng tròn sáng Hiện khắp các dòng nước Bóng hình dầu vô lượng Mặt trăng vẫn không hai. Trí vô ngại như vậy Thành tựu bực Chánh Giác. Hiện khắp tất cả cõi Phật thể cũng không hai. Chẳng một cũng chẳng hai. Cũng chẳng phải vô lượng Tùy chỗ đáng hóa độ Thị hiện vô lượng thân. Phật thân chẳng quá khứ Cũng chẳng phải vị lai. Một niệm hiện xuất sanh Thành đạo và Niết bàn. Hiện hình sắc như huyễn Không sanh cũng không khởi Phật thân cũng như vậy Thị hiện không có sanh. Bửu Tràng Bồ tát thừa thần lực của Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Phật thân vốn vô lượng Thiện hiện thân hữu lượng Tùy chúng chỗ nân thấy Ðạo Sư hiện như vậy. Phật thân không nơi chỗ Ðầy khắp tất cả chỗ Như hư không vô biên Khó nghĩ bàn như vậy. Chẳng phải chỗ tâm duyên Tâm chẳng khởi trong đó Trong cảnh giới Chư Phật Rốt ráo không sanh diệt. Như mắt lòa xem thấy Chẳng trong cũng chẳng ngoài Thế gian thấy Chư Phật Phải biết cũng như vậy. Vì lợi ích chúng sanh. Nên Phật hiện ra đời Chúng sanh thấy có hiện Thiệt thì không có hiện. Chẳng thể dùng quốc độ Ngày đêm mà thấy Phật Năm tháng một sát na Phải biết đều như vậy. Chúng sanh nói như vậy Ngày đó Phật thành đạo Như Lai được Bồ đề. Thiệt chẳng thuộc thời gian. Như Lai lìa phân biệt Rời thời gian, không gian Tam thế chư Như Lai Xuất hiện đều như vậy. Ví như mặt trời sáng Chẳng hiệp cùng đêm tối Mà nói ngày đêm ấy Phật pháp đều như vậy. Tam thế tất cả kiếp Chẳng cùng Như Lai hiệp Mà nói tam thế Phật Phật pháp đều như vậy. Tinh Tấn Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Tất cả các Ðạo Sư Thân đồng nghĩa cũng đồng Khắp cả mười phương cõi Tùy nghi mà thị hiện. Quan sát đấng Mâu Ni. Chỗ làm rất kỳ đặc. Ðầy khắp cả pháp giới Tất cả đều không thừa. Phật thân chẳng ở trong Cũng chẳng ở nơi ngoài Thần lực nên hiển hiện Ðạo Sư pháp như vậy. Theo các loài chúng sanh. Nghiệp đã họp đời trước Những loại thân như vậy. Thị hiện đều chẳng đồng. Thân Chư Phật như vậy Vô lượng chẳng đếm được Chỉ trừ đấng Ðại Giác Không ai nghĩ bàn được. Như ngã nan tư kia Tâm nghiệp chẳng đến được Phật nan tư cũng vậy Chẳng phải tâm nghiệp hiện. Như quốc độ nan tư Mà thấy tịnh trang nghiêm Phật nan tư cũng vậy Diệu tướng đều hiện đủ. Ví như tất cả pháp Do các duyên sanh khởi Thấy Phật cũng như vậy Tất nhờ các thiện nghiệp. Ví như châu như ý Hay thỏa mãn lòng chúng Chư Phật pháp như vậy Thỏa mãn tất cả nguyện. Trong vô lượng quốc độ. Ðạo Sư hiện ra đời Vì tùy theo nguyện lực Ứng hiện khắp mười phương. Ly Cấu Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Như Lai đại trí quang Thanh tịnh khắp thế gian Thế gian đã thanh tịnh Khai thị các Phật pháp Như có người muốn thấy Phật đồng số chúng sanh Đều ứng như tâm kia Mà thiệt không chỗ đến. Dùng Phật làm cảnh giới Chuyên niệm mà chẳng dứt Người này được thấy Phật Số đó cùng tâm đồng. Thành tựu pháp lành trong Đầy đủ các công đức Đối với nhứt thiết trí Chuyên niệm tâm chẳng bỏ. Đạo Sư vì chúng sanh Tùy nghi mà thuyết pháp Theo chỗ đáng hóa độ Khắp hiện thân tối thắng, Phật thân và thế gian. Tất cả đều vô ngã Ngộ đây thành chánh giác Lại đem dạy chúng sanh Tất cả đấng Như Lai Vô lượng sức tự tại Hiện thân đồng tâm niệm Thân ấy đều chẳng đồng. Thế gian thân như vậy Chư Phật thân cũng vậy. Rõ biết tự tánh kia Đây thời nói là Phật. Như Lai thấy biết khắp Thấu rõ tất cả pháp Phật pháp và Bồ đề Cả hai bất khả đắc. Đạo Sư không lai khứ Cũng lại không sở trụ Xa lìa các điên đảo Đây hiệu Đẳng Chánh Giác. Tinh Tú Tràng Bồ tát thừa thần lực của đức Phật quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Như Lai không sở trụ Mà
trụ tất cả cõi Tất cả cõi đều qua Tất cả nơi đều thấy, Phật tùy tâm chúng sanh Hiện khắp tất cả thân Thành đạo chuyển Pháp luân Và cùng nhập Niết bàn. Chư Phật bất tư nghì Ai tư nghì được Phật. Ai thấy được Chánh Giác. Ai hiện được tối thắng. Tất cả pháp đều "Như" Cảnh giới Phật cũng vậy. Nhẫn đến không một pháp Trong "Như" có sanh diệt. Chúng sanh vọng phân biệt. Là Phật là thế giới Người liễu đạt pháp tánh Không Phật không thế giới. Như Lai khắp hiện tiền Khiến chúng sanh tin mừng Phật thể bất khả đắc. Cũng lại không sở kiến. Nếu được nơi thế gian Trọn xa lìa chấp trước Vô ngại lòng hoan hỷ Nơi pháp được khai ngộ. Thần lực tự tại hiện Chính đây gọi là Phật Trong tất cả thế giới Tìm cầu trọn không có. Nếu biết được như vậy Tâm ý và các pháp Thấy biết trọn tất cả Chóng được thành Như Lai, Trong ngôn ngữ hiển thị Tất cả Phật tự tại Chánh giác siêu ngôn ngữ Giả mượn ngôn ngữ nói. Pháp Tràng Bồ tát thừa thần lực của Ðức Phật quán sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng: Thà nên luôn thọ đủ Tất cả khổ thế gian Trọn chẳng xa Như Lai Chẳng rời đấng Tự Tại. Nếu có những chúng sanh Chưa phát tâm Bồ đề Ðược nghe danh hiệu Phật Quyết định thành Chánh Giác. Nếu có bực trí huệ Một niệm phát đạo tâm Quyết thành đấng Vô thượng Cẩn thận chớ sanh nghi. Như Lai đấng Tự Tại Vô lượng kiếp khó gặp Nếu sanh một niệm tin Mau chứng đạo Vô thượng. Giả sử trong mỗi niệm Cúng dường vô lượng Phật Chưa biết pháp chơn thật Chẳng gọi là cúng dường. Nếu nghe pháp như vậy Chư Phật từ đây sanh Dầu bị vô lượng khổ Chẳng bỏ hạnh Bồ đề, Một lần nghe đại trí Pháp sở nhập của Phật Khắp ở trong pháp giới Thành tam thế Ðạo Sư, Dầu tận vị lai tế Ði khắp các cõi Phật Chẳng cầu diệu pháp này Trọn chẳng thành Bồ đề. Chúng sanh vô thủy lại Mãi lưu chuyển sanh tử Chẳng rõ pháp chơn thật Nên Chư Phật ra đời. Các pháp chẳng thể hoại Cũng không ai hoại được Tự tại đại quang minh Hiện khắp nơi thế gian./.
|


